Skip to main content

Termeni și condiții generale

Termeni și condiții de vânzare Otto Kind GmbH & Co.

 

1. generalități – domeniul de aplicare

1.1. Termenii și condițiile noastre de vânzare se aplică în mod exclusiv; nu recunoaștem termenii și condițiile clientului (cumpărător sau comandant) care intră în conflict cu Termenii și condițiile noastre de vânzare sau se abat de la acestea, cu excepția cazului în care am fost de acord în mod expres cu valabilitatea acestora. Termenii și condițiile noastre de vânzare se aplică, de asemenea, tuturor tranzacțiilor viitoare dintre părți și, de asemenea, în cazul în care efectuăm livrarea către client fără rezerve, știind că termenii și condițiile clientului intră în conflict cu sau se abat de la termenii și condițiile noastre de vânzare.

1.2 Toate acordurile încheiate între noi și client în scopul executării unui contract trebuie să fie înregistrate în contract sau în scris.

1.3 Termenii și condițiile noastre de vânzare se aplică numai societăților comerciale, persoanelor juridice de drept public și fondurilor speciale în sensul articolului 310 alineatul (1) din Codul civil german (BGB).

 

2. oferta – documentele ofertei – încheierea contractului

2.1 Ofertele și estimările noastre de costuri nu sunt obligatorii, cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel. Acestea trebuie înțelese ca o invitație adresată clientului de a plasa o comandă. Clientul este legat de comanda sa timp de trei săptămâni – calculate de la data primirii comenzii. Un contract este încheiat atunci când am confirmat comanda în scris în această perioadă (confirmarea comenzii). În cazul în care o modificare a statului sau a condițiilor oficiale de import împiedică livrarea, avem dreptul să ne retragem din contract. Într-un astfel de caz, vom încheia cu clientul, la cererea acestuia, un nou contract adaptat la condițiile modificate.

2.2 Confirmarea comenzii noastre este generată automat și nu necesită o semnătură pentru a fi valabilă.

2.3 Ne rezervăm drepturile de proprietate și drepturile de autor pentru ilustrații, desene, calcule și alte documente. Acest lucru este valabil și pentru astfel de documente scrise care sunt etichetate “confidențiale”. Clientul are nevoie de acordul nostru expres în scris înainte de a le transmite terților. Desenele și alte documente trebuie returnate imediat la cerere în cazul în care nu se încheie un contract.

Frazele 1-3 se aplică în mod corespunzător documentelor clientului; cu toate acestea, acestea pot fi accesibile terților cărora le-am transferat în mod legitim livrări sau servicii.

2.4 Documentele care fac parte din oferta noastră, cum ar fi mostre, ilustrații și desene, sunt doar aproximative, cu excepția cazului în care sunt desemnate în mod expres ca fiind obligatorii.

2.5 Modificarea comenzilor și a termenelor de către client poate fi luată în considerare gratuit numai în termen de 2 zile de la primirea confirmării comenzii.

Modificările după acest termen afectează procesul de producție; verificăm și confirmăm posibilitatea unor astfel de modificări de la caz la caz. În cazul în care modificările sunt încă posibile, percepem o taxă în conformitate cu următoarea cheie:

Articole standard:
până la 5 zile de la confirmarea comenzii 5 % din valoarea comenzii, cel puțin 75,00 euro
de la 6 zile de la confirmarea comenzii 15 % din valoarea comenzii, cel puțin 150,00 euro

Articole speciale:
până la 5 zile de la confirmarea comenzii 5 % din valoarea comenzii, minim 100 euro
din 6 zile de la confirmarea comenzii 15 % din valoarea comenzii, minim 200 euro

2.6 Avem dreptul să cesionăm creanțele noastre față de client unei terțe părți.

 

3. prețuri – condiții de plată

3.1 Prețurile noastre se aplică de la o valoare netă a comenzii de 1000 EUR. TVA-ul legal nu este inclus în prețurile noastre (inclusiv cele menționate în prezentele Condiții de vânzare). Aceasta va fi indicată separat pe factură la rata legală din ziua facturării.

3.2. Cu excepția cazului în care se convine altfel, prețurile noastre sunt “franco fabrică”, excluzând ambalajul, costurile de transport/frigare, orice asigurare de transport solicitată de client, precum și materialele de asamblare și exploatare și taxele vamale; acestea se vor factura separat. În cazul în care prețurile sunt convenite franco domiciliu sau franco loc de utilizare (“punct de descărcare”), acestea includ ambalajul și costurile de transport/frigare, precum și materialele de montaj și exploatare, dar exclud orice asigurare de transport și taxe vamale solicitate de client.

3.3 Tarife forfetare și suprataxă pentru cantitatea minimă

În cazul în care valoarea netă a comenzii este mai mică de 1 000 EUR, percepem o taxă forfetară suplimentară de 30 EUR pentru fiecare punct de descărcare pentru livrarea de către un agent de expediție. Dacă mărfurile sunt expediate prin servicii de coletărie, taxa forfetară este redusă la 12 EUR.

Pentru comenzile mici, cu o valoare netă mai mică de 100 EUR, percepem o suprataxă pentru cantitatea minimă de 50 EUR în plus față de tariful forfetar menționat mai sus.

3.4 Livrarea prin agent de expediție – informații generale:

Se presupune un acces impecabil la punctul de descărcare, descărcarea imediată de către client și un loc de instalare uscat și măturat. Condițiile locale trebuie să ne fie cunoscute înainte de livrare. În acest scop, clientul trebuie să completeze și să ne trimită un chestionar de transport pregătit de noi cu cel puțin o săptămână înainte de livrare.

Punctul de descărcare trebuie să fie liber accesibil cu produsul și accesibil pentru o persoană folosind mijloacele obișnuite de transport. În cazul în care punctul de descărcare liber nu poate fi livrat de o singură persoană, clientul final trebuie să furnizeze forța de muncă suplimentară necesară.

Un camion fără platformă de ridicare este întotdeauna programat. Dacă descărcarea la fața locului fără platformă de ridicare nu este posibilă, opțiunea platformei de ridicare poate fi rezervată la cerere și pentru o taxă fixă. Pentru aceasta este necesară o comandă scrisă din partea clientului.

La cerere și cu condiția ca datele de contact să fie disponibile, partenerii noștri logistici vor notifica clientul prin telefon cu 1 – 3 zile înainte de livrare. Notificarea este un anunț de livrare. Nu mai este posibilă modificarea sau stabilirea ulterioară a datelor de livrare odată ce mărfurile au fost predate transportatorului respectiv.

Pentru livrări, presupunem acceptarea bunurilor într-o zi lucrătoare (de luni până vineri) a săptămânii calendaristice specificate între orele 07:00 și 17:00.

O perioadă de 2 ore este permisă pentru încărcarea/descărcarea unui camion complet, proporțional mai puțin pentru încărcăturile mai mici.

3.5 Livrarea prin agent de expediție – prețuri:

Facturam clientului costurile reale suportate de transportator. Se aplică condiții speciale pentru livrarea în insule, pe care le vom furniza cu plăcere la cerere.

Aplicăm o taxă suplimentară pentru toate tarifele forfetare următoare:
Aplicăm un tarif forfetar de 7 € pentru furnizarea unui bon de livrare.
Pentru notificare percepem o taxă fixă de 12,50 EUR.
Camion cu platformă de ridicare: tarif forfetar 95 €.
Pentru transportul de retur al expedierilor care nu au putut fi livrate sau care au fost refuzate, precum și pentru călătoriile nereușite, percepem costurile de expediere și o taxă de procesare de 25 EUR.
Pentru livrările cu o valoare mai mică de 2 000 EUR, percepem o taxă forfetară de 50 EUR.
Pentru livrările la o oră fixă percepem o taxă fixă de 75 €.
Pentru livrările de mărfuri generale în ziua următoare percepem: 30,00 €
Pentru livrările până la ora 12:00: 45,00 €
Pentru livrările până la ora 10:00: 60,00 €
Pentru încărcare/descărcare (peste 2 ore) percepem 120,00 € pe oră sau fracțiune de oră.
În cazul unei schimbări a adresei de livrare, percepem o sumă forfetară suplimentară de 150 EUR și costurile suplimentare de transport percepute de transportator.

3.6 Returnarea bunurilor:

Returnarea bunurilor este, în general, posibilă numai după acordul și autorizarea prealabilă din partea noastră și este, în general, asociată cu costuri. Nu se returnează produsele personalizate.

Costuri pro-rata de expediere și returnare, precum și costuri individuale de manipulare și repopulare la cerere. Taxă de inspecție și repopulare de 30%.

3.7 Ne rezervăm dreptul de a ne modifica prețurile în mod corespunzător dacă după încheierea contractului apar reduceri sau creșteri ale costurilor, în special din cauza contractelor colective de muncă sau a modificărilor prețurilor materialelor.

3.8 Cu excepția cazului în care se convine altfel, prețul de achiziție trebuie plătit net (fără deducere) în termen de 30 de zile de la data facturii. În cazul în care clientul este în întârziere cu plata, avem dreptul de a solicita dobânzi de întârziere de 9 puncte procentuale pe an peste rata dobânzii de bază [secțiunile 247, 288 (2) din BGB]. Dacă suntem în măsură să dovedim un prejudiciu mai mare cauzat de neplată, suntem îndreptățiți să solicităm acest lucru. Cu toate acestea, clientul are dreptul de a ne dovedi că nu am suferit niciun prejudiciu sau un prejudiciu semnificativ mai mic ca urmare a întârzierii în efectuarea plății.

3.9. Clientul are dreptul la drepturi de compensare numai dacă creanțele sale reconvenționale au fost stabilite în mod legal, sunt necontestate sau au fost recunoscute de noi. 3.10.3. Clientul are dreptul de a revendica drepturi de retenție numai pe baza unor cereri reconvenționale care decurg din același raport juridic.

3.10 Acceptăm cambii, cecuri și alte ordine de plată numai prin acord și numai în contul executării. Costurile de încasare, dobânzile și comisioanele bancare vor fi suportate de către client. Pentru efectele de comerț se percep comisioane de actualizare de 9 puncte procentuale pe an peste rata dobânzii de bază (§§ 247, 288 alin. 2 BGB).

3.11 În cazul în care clientul nu își îndeplinește obligațiile de plată față de noi în temeiul prezentului contract sau al oricărui alt contract sau în cazul în care luăm cunoștință de circumstanțe care indică riscul incapacității de plată a clientului, vom avea dreptul de a solicita plata imediată a tuturor creanțelor în temeiul prezentului contract și al altor contracte. În astfel de cazuri, avem, de asemenea, dreptul, fără a aduce atingere altor pretenții, de a solicita plata în avans sau garantarea valorii facturii înainte de livrare.

În cazul în care creanța reziduală datorată nu este plătită imediat de către client, dreptul acestuia de a utiliza bunurile contractuale expiră. În acest caz, avem dreptul de a solicita predarea imediată – cu excepția oricărui drept de retenție. Clientul suportă toate costurile aferente. Avem dreptul de a realiza bunurile contractuale în cel mai bun mod posibil prin vânzare privată pentru a îndeplini obligația de plată a clientului. Încasările se compensează cu creanța totală față de client după deducerea costurilor, iar orice încasări excedentare se plătesc clientului.

3.12 Clientul va suporta toate taxele, costurile și cheltuielile suportate în legătură cu orice acțiune în justiție de succes împotriva sa în afara Germaniei.

 

4. termenul de livrare – livrări parțiale

4.1 Începerea perioadei de livrare indicate de noi presupune că toate întrebările tehnice au fost clarificate.

4.2 Respectarea obligației noastre de livrare presupune, de asemenea, îndeplinirea la timp și în mod corespunzător a obligațiilor clientului. Excepția de neexecutare a contractului rămâne rezervată.

4.3. În cazul în care clientul nu acceptă sau încalcă alte obligații de cooperare, suntem îndreptățiți să cerem despăgubiri pentru prejudiciul suferit de noi în această privință, inclusiv orice cheltuieli suplimentare. Ne rezervăm dreptul de a înainta pretenții suplimentare.

4.4 În măsura în care sunt îndeplinite cerințele de la clauza 4.3, riscul de pierdere accidentală sau de deteriorare accidentală a bunurilor contractuale trece la client în momentul în care clientul se află în întârziere de acceptare sau în întârziere de debitor.

4.5. Răspundem în conformitate cu dispozițiile legale în măsura în care contractul de cumpărare care stă la baza acestuia este o tranzacție de livrare la o dată fixă în conformitate cu § 376 HGB (Codul comercial german). De asemenea, suntem răspunzători în conformitate cu dispozițiile legale în cazul în care, ca urmare a unei întârzieri a livrării pentru care suntem responsabili, clientul este îndreptățit să afirme că interesul său în executarea ulterioară a contractului a încetat să existe.

4.6 De asemenea, suntem răspunzători în conformitate cu dispozițiile legale în cazul în care întârzierea livrării se datorează unei încălcări intenționate sau din neglijență gravă a contractului pentru care suntem responsabili; vina reprezentanților sau agenților noștri vicari ne va fi atribuită. În cazul în care întârzierea livrării nu se datorează unei încălcări intenționate sau din neglijență gravă a contractului pentru care suntem responsabili, răspunderea noastră pentru daune se limitează la daunele previzibile, care apar în mod obișnuit.

4.7 De asemenea, suntem răspunzători în conformitate cu dispozițiile legale în măsura în care întârzierea livrării pentru care suntem răspunzători se bazează pe încălcarea culpabilă a unei obligații contractuale materiale; în acest caz, însă, răspunderea pentru daune se limitează, de asemenea, la prejudiciul previzibil, care apare în mod obișnuit.

4.8 În cazul în care întârzierea livrării se datorează doar încălcării din neglijență ușoară a unei obligații contractuale fără caracter material, răspunderea noastră pentru daune este exclusă.

4.9 În cazul în care o întârziere în livrare se datorează unei încălcări a obligațiilor pentru care nu suntem responsabili și care nu constă într-un defect al bunurilor contractuale, clientul nu are dreptul de a se retrage din contract.

4.10 Avem dreptul de a efectua livrări parțiale care vor fi facturate separat.

 

5. transferul de risc – ambalare

5.1. Cu excepția cazului în care se convine altfel, se convine livrarea “franco fabrică”. Riscul de pierdere accidentală sau de deteriorare accidentală se transferă clientului în momentul punerii la dispoziție pentru colectare, cel târziu în momentul încărcării în mijlocul de transport.

5.2 Ambalajele de transport și toate celelalte ambalaje în conformitate cu Legea germană privind ambalajele nu vor fi preluate, cu excepția ambalajelor reutilizabile. Clientul trebuie să elimine ambalajele pe propria cheltuială.

5.3. Cantitatea de ambalaje este redusă la minimum din motive de protecție a mediului. În măsura în care este posibil din punct de vedere tehnic, mărfurile sunt livrate neambalate.

5.4 Dacă și în măsura în care clientul solicită acest lucru, vom acoperi livrarea cu asigurare de transport; costurile suportate în acest sens vor fi suportate de client.

 

6. reclamații pentru defecte ale clientului, standardul de vină și reglementarea răspunderii

6.1 Drepturile clientului în caz de defecte presupun că acesta și-a îndeplinit în mod corespunzător obligațiile de a inspecta și de a notifica defectele în conformitate cu § 377 HGB (Codul comercial german).

6.2 Informațiile din descrierile produselor și serviciilor noastre, din cataloagele noastre și din alte declarații publicitare constituie o calitate în conformitate cu articolul 434 alineatul (1) teza 3 din BGB numai în măsura în care se referă la bunurile noastre contractuale și reflectă caracteristicile acestora.

6.3. Vom suporta cheltuielile necesare în scopul executării ulterioare, în special costurile de transport, de deplasare, de manoperă și materiale, în măsura în care acestea nu sunt majorate de faptul că bunurile contractuale au fost duse într-un alt loc decât locul de executare.

6.4 În cazul în care îndeplinirea ulterioară solicitată de client în conformitate cu § 439 BGB eșuează fără existența unei încălcări intenționate sau din neglijență gravă a obligațiilor pentru care suntem responsabili, clientul are dreptul, la discreția sa, să se retragă din contract sau să solicite o reducere corespunzătoare a prețului de cumpărare (reducere).

6.5. Vom fi răspunzători în conformitate cu dispozițiile legale în cazul în care clientul invocă pretenții de despăgubire bazate pe intenție sau neglijență gravă, inclusiv intenție sau neglijență gravă din partea reprezentanților noștri sau a agenților vicari, sau pe asumarea unei garanții sau a unui risc de achiziție. De asemenea, suntem răspunzători în conformitate cu dispozițiile legale pentru vătămarea vieții, a integrității corporale sau a sănătății. În plus, suntem răspunzători în conformitate cu dispozițiile obligatorii ale Legii privind răspunderea pentru produse.

6.6 În cazul încălcării prin neglijență ușoară a obligațiilor materiale, răspunderea noastră pentru daune va fi limitată la prejudiciul previzibil, care apare în mod obișnuit.

6.7 În caz contrar, răspunderea noastră pentru daune este exclusă, indiferent de natura juridică a cererii formulate.

6.8 În măsura în care răspunderea noastră pentru daune este exclusă sau limitată, acest lucru se aplică și în ceea ce privește răspunderea personală pentru daune a angajaților, lucrătorilor, personalului, reprezentanților și agenților noștri auxiliari.

6.9 Pretențiile clientului privind îndeplinirea ulterioară (remedierea defectului sau livrarea unui articol fără defect), reducerea (reducerea prețului de achiziție) și retragerea din contract în cazul unor defecte ale bunurilor contractuale se prescriu în termen de 12 luni de la transferul riscului, dar nu mai târziu de livrarea bunurilor contractuale. Revendicările pentru daune din partea clientului se prescriu după 24 de luni. În caz contrar, se aplică termenul normal de prescripție de la § 195 BGB.

 

7. păstrarea titlului

7.1. Ne rezervăm dreptul de proprietate asupra bunurilor contractuale până la primirea tuturor plăților din contractul de cumpărare cu clientul. În măsura în care convenim cu clientul plata datoriei aferente prețului de achiziție pe baza procedurii cecului/letra de schimb, rezerva se extinde și la încasarea de către client a efectelor de schimb acceptate de noi și nu expiră în momentul în care cecurile primite sunt creditate în contul nostru. În cazul unui comportament contrar contractului din partea clientului, în special în caz de neplată, avem dreptul de a prelua bunurile contractuale. Dacă preluăm bunurile contractuale, acest lucru nu constituie o anulare a contractului, cu excepția cazului în care am declarat în mod expres acest lucru în scris. Confiscarea bunurilor contractuale de către noi constituie întotdeauna o anulare a contractului. După preluarea bunurilor contractuale, suntem autorizați să le valorificăm. Veniturile din realizare vor fi compensate cu datoriile clientului – mai puțin costurile rezonabile de realizare.

7.2. Clientul este obligat să trateze bunurile contractuale cu grijă; în special, acesta este obligat să le asigure în mod adecvat, pe cheltuiala sa, împotriva incendiului, deteriorării cauzate de apă și furtului, la valoarea de înlocuire. În cazul în care sunt necesare lucrări de întreținere și inspecție, clientul trebuie să le efectueze în timp util pe cheltuiala sa.

7.3. În cazul confiscărilor sau al altor intervenții ale terților, clientul trebuie să ne informeze imediat în scris, astfel încât să putem introduce o acțiune în conformitate cu § 771 ZPO (Codul german de procedură civilă). În cazul în care partea terță nu este în măsură să ne ramburseze costurile judiciare și extrajudiciare ale unei acțiuni în conformitate cu § 771 ZPO, clientul va fi responsabil pentru pierderea suferită de noi.

7.4. Clientul are dreptul să revândă bunurile contractuale în cursul normal al activității; cu toate acestea, el ne cedează prin prezenta toate creanțele în valoare de factura finală (inclusiv TVA) a creanței noastre care îi revin în urma revânzării împotriva clienților săi sau a terților, indiferent dacă bunurile contractuale au fost revândute fără sau după prelucrare. Clientul rămâne autorizat să încaseze această creanță până la revocare, chiar și după cesiune. Autorizația noastră de a încasa noi înșine creanța nu este afectată de aceasta. Cu toate acestea, ne angajăm să nu încasăm creanța atât timp cât clientul își îndeplinește obligațiile de plată din veniturile încasate, nu este în întârziere cu plata și, în special, nu a fost depusă nicio cerere de deschidere a procedurii de insolvență și plățile nu au fost suspendate. Cu toate acestea, dacă este cazul, putem solicita clientului să ne informeze cu privire la creanțele cesionate și la debitorii acestora, să furnizeze toate informațiile necesare pentru încasare, să ne predea documentele relevante și să informeze debitorii (terții) cu privire la cesiune.

7.5 Prelucrarea sau transformarea bunurilor contractuale de către client se efectuează întotdeauna în numele nostru. În cazul în care bunurile contractuale sunt prelucrate împreună cu alte articole care nu ne aparțin, vom dobândi coproprietatea noului articol în raport cu valoarea bunurilor contractuale (valoarea facturii finale, inclusiv TVA) față de celelalte articole prelucrate la momentul prelucrării. În toate celelalte privințe, elementului creat prin prelucrare i se aplică aceleași dispoziții ca și bunurilor contractuale livrate sub rezerva de proprietate.

7.6. În cazul în care bunurile contractuale sunt amestecate în mod inseparabil cu alte articole care nu ne aparțin, vom dobândi coproprietatea noului articol în raport cu valoarea bunurilor contractuale (valoarea finală a facturii, inclusiv TVA) față de celelalte articole amestecate la momentul amestecului. În cazul în care amestecul are loc astfel încât produsul clientului să fie considerat produsul principal, se convine ca clientul să ne transfere coproprietatea în mod proporțional. Clientul deține pentru noi proprietatea exclusivă sau coproprietatea rezultată.

7.7 Clientul ne cedează, de asemenea, creanțele pentru a garanta creanțele noastre împotriva sa care apar împotriva unui terț prin conectarea bunurilor contractuale cu o proprietate.

7.8 Ne angajăm să eliberăm garanțiile la care avem dreptul, la cererea clientului, în măsura în care valoarea realizabilă a garanțiilor noastre depășește cu mai mult de 10 % creanțele care urmează să fie garantate; noi suntem responsabili pentru selectarea garanțiilor care urmează să fie eliberate.

 

8. prelucrarea datelor

8.1 Suntem autorizați să folosim datele primite despre client în legătură cu relația de afaceri în scopurile noastre comerciale, în conformitate cu Regulamentul general privind protecția datelor.

 

9. legea aplicabilă – forma scrisă – clauza de divizibilitate

9.1 Se aplică exclusiv legislația Republicii Federale Germania. Aplicarea Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri (CISG) este exclusă.

9.2 Toate acordurile contractuale și modificările la acești termeni și condiții trebuie să fie făcute în scris pentru a fi valabile.

9.3 În cazul în care anumite dispoziții ale acestor termeni și condiții sau ale acordurilor însoțitoare nu sunt valabile în totalitate sau parțial, acest lucru nu afectează valabilitatea celorlalte dispoziții sau a celorlalte acorduri.

 

10. locul de jurisdicție – locul de îndeplinire

10.1 În cazul în care clientul este un comerciant înregistrat, sediul nostru social va fi locul de jurisdicție. Cu toate acestea, avem, de asemenea, dreptul de a da în judecată clientul la instanța competentă pentru locul său de desfășurare a activității.

10.2 Cu excepția cazului în care se prevede altfel în confirmarea comenzii noastre, sediul nostru comercial va fi locul de îndeplinire.

 

Gummersbach, 25 octombrie 2022

Call Now Button